ISSUE 25: GHOSTS
✺
ISSUE 25: GHOSTS ✺
What it’s like to be queer in Nigeria.
What it’s like to be queer in Nigeria.
A road trip to southern Belarus reveals the hidden impact of the Chernobyl nuclear disaster.
Who’s to blame for Turkey’s destructive earthquakes?
On translating Ovid’s Metamorphoses.
Recording Ukrainian dreams in wartime.
“I plan to ask Mouna about it, but in the sound and the fury of her dying, I forget.”
“The world happens, as illusive as dreams.”
MORE ISSUE 25 PIECES COMING
Nearly 50 years after it disappeared, Miramar is reemerging from the water.
OCCASIONAL DISPATCHES ON THE LATEST NEWS, EVENTS, AND IDEAS
President Donald Trump’s cuts to USAID have thrown the “capital of international development” into disarray.
Diplomats, lobbyists and grifters celebrate with sequins, jollof rice and prayer.
INTERVIEWS WITH OUR CONTRIBUTORS AND REPORTERS AROUND THE GLOBE
A conversation with Lavender Au, who wrote about China’s strict policy requiring parental consent for trans people seeking gender-affirming surgery, no matter their age, for our Bodies issue.
A conversation with writer and translator Will Mawhood, whose translation of poetry from Livonian, a threatened language in Latvia, appears in our Deadlines issue, alongside an introduction on the literary traditions of Livonian and Latgalian.
READ PAST ISSUES
✺
READ PAST ISSUES ✺
JOURNALISM
Four young women share stories of survival under military rule in Myanmar.
As governments across the world crack down on migration, can alternatives to asylum make a difference?
Life in the aftermath of the 2020 explosion.
ESSAYS
Data centers have proliferated across Ireland, at great cost.
Global maritime shipping is riddled with obstacles that slow down logistics, some of which are intentionally implemented to increase profit.
The tech mogul’s statements about his country of origin reveal that he never really knew the place.
POETRY
“Tiananmen Tower was flooded with the orange-red faces of the young guards. / People wandered and wasted away.”
“Bird the Knife” and “Measure to protect cultural heritage”
BULLETIN FROM BABEL
“Oh, how I admire the capacity of the Spanish language to express uncertainty so precisely!”
María Kodama’s fierce loyalty transformed the legacy of Argentina’s most-cherished author.
Notes on the end of a fifteen-year friendship.